proposition
3 participants
inseadima :: I N S E A :: Clubs :: club espagnol :: club espagnol
Page 1 sur 1
proposition
Slilima et moi avions proposé de poster des chansons (en langues étrangères) pour motiver les gens ainsi que pour assurer la durabilité des clubs espagnole et japonais!
je suis en retard vu que slilima a déjà commencé son travail!
Je vous propose comme "entrée" une chansons qui s'appelle "y En tu ventana " vous pouvez regarder le clip sur : (https://www.youtube.com/watch?v=bq-osn4OkcU). et en voici les paroles :
y En tu ventana
Y es que ella no sabe lo que es el amor
solo sabe de golpes y de desolacion.
en su cara refleja la pena y el dolor
y es que ella, ella ...
no conoce aquel hombre que un dia la enamoro
duele mas el sufrimiento que cualquier moraton.
se refugia en su alma de cualquier chaparron
y es que ella, ella...
y en tu cocina tan prisionera de tu casa
en la cocina donde los dias pasaran como rutina
donde su siesta es la paz de tu armonia
y en tu ventana gritas al cielo pero lo dices callada
no vaya a ser que se despierte el que maltrata
cada setido y cada gesto de tu alma.
lo que daria yo
por cambiar su temor por una estrella
donde sin golpes viviera ella sola
lo que daria yo
por parar su reloj en madrugada
pa que durmiera tranquila y sola.
de verse sola perdia en el infierno
con lo calentito que se esta alli en invierno
pero prefiere mil veces sus sueos
antes de verse sola en sus adentros.
je suis en retard vu que slilima a déjà commencé son travail!
Je vous propose comme "entrée" une chansons qui s'appelle "y En tu ventana " vous pouvez regarder le clip sur : (https://www.youtube.com/watch?v=bq-osn4OkcU). et en voici les paroles :
y En tu ventana
Y es que ella no sabe lo que es el amor
solo sabe de golpes y de desolacion.
en su cara refleja la pena y el dolor
y es que ella, ella ...
no conoce aquel hombre que un dia la enamoro
duele mas el sufrimiento que cualquier moraton.
se refugia en su alma de cualquier chaparron
y es que ella, ella...
y en tu cocina tan prisionera de tu casa
en la cocina donde los dias pasaran como rutina
donde su siesta es la paz de tu armonia
y en tu ventana gritas al cielo pero lo dices callada
no vaya a ser que se despierte el que maltrata
cada setido y cada gesto de tu alma.
lo que daria yo
por cambiar su temor por una estrella
donde sin golpes viviera ella sola
lo que daria yo
por parar su reloj en madrugada
pa que durmiera tranquila y sola.
de verse sola perdia en el infierno
con lo calentito que se esta alli en invierno
pero prefiere mil veces sus sueos
antes de verse sola en sus adentros.
Re: proposition
En fait j'ai oublié de mentionner la dessus qu'il s'agit du duo "andy and lucas".
Andy & Lucas est un duo de pop espagnole originaire de Cadix formé en 2003 par Andrés Morales Troncoso et Lucas González.
[je cherche toujours la traduction des paroles pour la poster ]
Andy & Lucas est un duo de pop espagnole originaire de Cadix formé en 2003 par Andrés Morales Troncoso et Lucas González.
[je cherche toujours la traduction des paroles pour la poster ]
Re: proposition
voila une traduction de GOOGLE:
et dans votre fenêtre
Et elle ne sait pas ce qu'est l'amour
ne connaît que de coups et de désolation.
sur votre visage reflète la tristesse et la douleur
et elle, elle ...
l'homme sait que l'on baisse en un jour dans l'amour
mal souffre plus que tout contusions.
se réfugie dans son âme de tout les fortes pluies
et elle, elle ...
et dans votre cuisine comme un prisonnier de votre maison
dans la cuisine où les journées passées en tant que de routine
où sieste est la paix de votre harmonie
votre fenêtre et de crier au ciel, mais tu le dis tranquillement
ne sera pas d'éveiller la violence
chaque sens et chaque geste de votre âme.
qui me donnerait
pour changer leur crainte d'une étoile
où elle a vécu seul, sans choc
qui me donnerait
en arrêtant son horloge le matin
pa dormir tranquille et seul.
d'être perdu dans l'enfer de la seule
avec cela, il est chaud en hiver
mais je préfère mille fois vos rêves
avant d'être laissé seul dans son esprit.
et dans votre fenêtre
Et elle ne sait pas ce qu'est l'amour
ne connaît que de coups et de désolation.
sur votre visage reflète la tristesse et la douleur
et elle, elle ...
l'homme sait que l'on baisse en un jour dans l'amour
mal souffre plus que tout contusions.
se réfugie dans son âme de tout les fortes pluies
et elle, elle ...
et dans votre cuisine comme un prisonnier de votre maison
dans la cuisine où les journées passées en tant que de routine
où sieste est la paix de votre harmonie
votre fenêtre et de crier au ciel, mais tu le dis tranquillement
ne sera pas d'éveiller la violence
chaque sens et chaque geste de votre âme.
qui me donnerait
pour changer leur crainte d'une étoile
où elle a vécu seul, sans choc
qui me donnerait
en arrêtant son horloge le matin
pa dormir tranquille et seul.
d'être perdu dans l'enfer de la seule
avec cela, il est chaud en hiver
mais je préfère mille fois vos rêves
avant d'être laissé seul dans son esprit.
encore une autre ....:)
Aujourd'hui je vous présente une chansons assez connue celle de "juanes" (volverte a ver).
pour ceux qui ne connaissent pas "juanes": il est né à Medellin en Colombie. Il est auteur, compositeur,
chanteur, guitariste, arrangeur et co-producteur de ses chansons. Il
commence la musique vers sept ans. À 15 ans, il forme son premier
groupe qui va durer pendant douze ans avant de se consacrer à une
carrière solo.
pour la chanson vous pouvez l'entendre sur ce lien: https://www.youtube.com/watch?v=Fdy0qPeZta4&feature=fvst
paroles avec traduction:
Volverte A Ver (Te Revoir)
Cette chanson fait référence à ce qu'il se passe en Colombie et à toutes les familles séparées. .
Daría lo que fuera por volverte a ver
Je donnerais n'importe quoi pour te revoir
Daría hasta mi vida y mi fusil, mis botas y mi fe
Je donnerais jusqu'à ma vie et mon fusil, ma chemise et ma foi (1)
Por eso en la trinchera de mi soledad
C'est pour cela qu'au fond de ma solitude
Tus ojos son mi lúz y tu esplendor mi corazón
Tes yeux sont ma lumière et ton éclat mon coeur
[Estribillo]
[Refrain]
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
Et si ce n'était pas pour toi, je ne pourrais pas vivre
En el vacío de estos días de no saber
Dans le vide de ces jours d'ignorance
Y si no fuera por ti yo no seria feliz
Et si ce n'était pas pour toi, je ne serai pas heureux
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
Comme je le suis quand avec tes baisers je me vois
Y es que sólo con saber que al regresar
Et rien qu'en sachant, qu'en revenant
Tu esperaras por mí
Tu m'attendras
Aumentan los latidos de mi corazón
Les battements de mon coeur s'accélèrent
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Te revoir, c'est tout ce que je veux faire
Volverte a ver para poderme reponer
Te revoir, pour pouvoir me resaisir
Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Porque que sin ti mi vida no tiene raíz
Parce que sans toi ma vie n'a pas de racine
Ni una razón para vivir
Pas même une raison de vivre
Lo único que quiero es poder regresar
La seule chose que je veux est de pouvoir rentrer
Poder todas las balas esquivar y sobrevivir
Pouvoir éviter toutes les balles et survivre
Tu amor es mi esperanza y tu mi munición
Ton amour est mon espoir et toi ma munition
Por eso regresar a ti es mi única misión
C'est pour ça que de revenir vers toi est ma seule mission
[Estribillo]
[Refrain]
Ni una razón para vivir
Pas même une raison de vivre
Eres todo lo que tengo
Tu es tout ce que j'ai
Y no me quiero morir
Et je ne veux pas mourir
Sin poder otra vez
Sans pouvoir, une autre fois
Volverte a ver
Te revoir
Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Porque que sin ti mi vida no tiene raíz
Parce que sans toi ma vie n'est pas enracinée
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Te revoir c'est tout ce que je veux faire
Volverte a ver para poderme reponer
Te revoir pour pouvoir me resaisir
Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Porque que sin ti mi vida no tiene raíz
Parce que sans toi ma vie n'est pas enracinée
Ni una razón para vivir
Pas même une raison de vivre
pour ceux qui ne connaissent pas "juanes": il est né à Medellin en Colombie. Il est auteur, compositeur,
chanteur, guitariste, arrangeur et co-producteur de ses chansons. Il
commence la musique vers sept ans. À 15 ans, il forme son premier
groupe qui va durer pendant douze ans avant de se consacrer à une
carrière solo.
pour la chanson vous pouvez l'entendre sur ce lien: https://www.youtube.com/watch?v=Fdy0qPeZta4&feature=fvst
paroles avec traduction:
Volverte A Ver (Te Revoir)
Cette chanson fait référence à ce qu'il se passe en Colombie et à toutes les familles séparées. .
Daría lo que fuera por volverte a ver
Je donnerais n'importe quoi pour te revoir
Daría hasta mi vida y mi fusil, mis botas y mi fe
Je donnerais jusqu'à ma vie et mon fusil, ma chemise et ma foi (1)
Por eso en la trinchera de mi soledad
C'est pour cela qu'au fond de ma solitude
Tus ojos son mi lúz y tu esplendor mi corazón
Tes yeux sont ma lumière et ton éclat mon coeur
[Estribillo]
[Refrain]
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
Et si ce n'était pas pour toi, je ne pourrais pas vivre
En el vacío de estos días de no saber
Dans le vide de ces jours d'ignorance
Y si no fuera por ti yo no seria feliz
Et si ce n'était pas pour toi, je ne serai pas heureux
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
Comme je le suis quand avec tes baisers je me vois
Y es que sólo con saber que al regresar
Et rien qu'en sachant, qu'en revenant
Tu esperaras por mí
Tu m'attendras
Aumentan los latidos de mi corazón
Les battements de mon coeur s'accélèrent
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Te revoir, c'est tout ce que je veux faire
Volverte a ver para poderme reponer
Te revoir, pour pouvoir me resaisir
Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Porque que sin ti mi vida no tiene raíz
Parce que sans toi ma vie n'a pas de racine
Ni una razón para vivir
Pas même une raison de vivre
Lo único que quiero es poder regresar
La seule chose que je veux est de pouvoir rentrer
Poder todas las balas esquivar y sobrevivir
Pouvoir éviter toutes les balles et survivre
Tu amor es mi esperanza y tu mi munición
Ton amour est mon espoir et toi ma munition
Por eso regresar a ti es mi única misión
C'est pour ça que de revenir vers toi est ma seule mission
[Estribillo]
[Refrain]
Ni una razón para vivir
Pas même une raison de vivre
Eres todo lo que tengo
Tu es tout ce que j'ai
Y no me quiero morir
Et je ne veux pas mourir
Sin poder otra vez
Sans pouvoir, une autre fois
Volverte a ver
Te revoir
Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Porque que sin ti mi vida no tiene raíz
Parce que sans toi ma vie n'est pas enracinée
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Te revoir c'est tout ce que je veux faire
Volverte a ver para poderme reponer
Te revoir pour pouvoir me resaisir
Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Porque que sin ti mi vida no tiene raíz
Parce que sans toi ma vie n'est pas enracinée
Ni una razón para vivir
Pas même une raison de vivre
Re: proposition
bon travail nisrine, vas y encore, lah ywef9ek, jai aimé ce que ta fai bella, gracias
slilima- Membre Confirmé
-
Nombre de messages : 245
Localisation : meknes
Date d'inscription : 16/07/2009
Re: proposition
De rien chérie on a besoin que notre idée réussisse!
on veuuuuuuuuuuuuuuuuuut apprendre ces deux langues
on veuuuuuuuuuuuuuuuuuut apprendre ces deux langues
Re: proposition
ouiiiiiiiiiiii c ca le but bella, et je pense que ca va donné un bon résulta ces chansons là,
slilima- Membre Confirmé
-
Nombre de messages : 245
Localisation : meknes
Date d'inscription : 16/07/2009
Re: proposition
ce soir je vous propose une chansons que tout le monde adore sans doute! et surtout on la chante touuuus en fin je crois !!
il s'agit de "suavemente" (qui veut dire doucement)
elle est chanté en deux versions la plus ancienne par "elvis crespo" et la nouvelle par "paul cless" https://www.youtube.com/watch?v=SJuIgHxtZFQ.
suavemente
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave) Besame , besame
(Suave) Besame otra vez
(Suave) Que quiero sentir tus labios
(Suave) Besandome otra vez
(Suave) Besa, besa
(Suave) Besame un poquito
(Suave) Besa, besa, besa,
(Suave) Besame otro ratito
(Pequeña , hechate pa'ca, pamelo)
Cuando tu me besas
me siento en el aire
por eso cuando te veo
comienzo a besarte.
Y si te despegas yo me despierto
de ese rico sueño que me dan tus besos.
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave) Besame , besame
(Suave) Besame otra vez
(Suave) Que quiero sentir tus labios
(Suave) Besandome otra vez
(Suave) Besa, besa
(Suave) Besame un poquito
(Suave) Besa, besa, besa,
(Suave) Besame otro ratito
Kiss me softly
you're all that I need
now I want you to come home with me
baby when I look into your sexy eyes
makes me wanna kiss you till the sunrise
(Suave) Kiss me one time
(Suave) Kiss me two time's
(Suave) Kiss me again
(Suave) It's going down, don't change
(Suave) Don't hurry now
(Suave) let can feel you're soul
(Suave) Kiss me a little bit
Suavemente
So I needed
All right, okay
Pappy pappy, move it, slowly
All right, okay
Besame
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave)
(Suave) Besame otra vez
(Suave) Que quiero sentir tus labios
(Suave) Besandome otra vez
(Suave) Besa, besa
(Suave) Besame un poquito
(Suave) Besa, besa, besa,
(Suave) Besame otro ratito
Suave, are you ready for a little treath
I will make you humping and scream
Suave, boy will you forth when I need
I will kiss you soft and sweet
Suave, can you make brixx and don't speed
I will do whatever you need
I will kiss you all night long
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave) I love what you doing to me
(Suave) So don't [change]
(Suave) [kiss] me softly
(Suave) Before you love
(Suave) Kiss me baby one more time
(Suave)
(Suave)
(Suave)
il s'agit de "suavemente" (qui veut dire doucement)
elle est chanté en deux versions la plus ancienne par "elvis crespo" et la nouvelle par "paul cless" https://www.youtube.com/watch?v=SJuIgHxtZFQ.
suavemente
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave) Besame , besame
(Suave) Besame otra vez
(Suave) Que quiero sentir tus labios
(Suave) Besandome otra vez
(Suave) Besa, besa
(Suave) Besame un poquito
(Suave) Besa, besa, besa,
(Suave) Besame otro ratito
(Pequeña , hechate pa'ca, pamelo)
Cuando tu me besas
me siento en el aire
por eso cuando te veo
comienzo a besarte.
Y si te despegas yo me despierto
de ese rico sueño que me dan tus besos.
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave) Besame , besame
(Suave) Besame otra vez
(Suave) Que quiero sentir tus labios
(Suave) Besandome otra vez
(Suave) Besa, besa
(Suave) Besame un poquito
(Suave) Besa, besa, besa,
(Suave) Besame otro ratito
Kiss me softly
you're all that I need
now I want you to come home with me
baby when I look into your sexy eyes
makes me wanna kiss you till the sunrise
(Suave) Kiss me one time
(Suave) Kiss me two time's
(Suave) Kiss me again
(Suave) It's going down, don't change
(Suave) Don't hurry now
(Suave) let can feel you're soul
(Suave) Kiss me a little bit
Suavemente
So I needed
All right, okay
Pappy pappy, move it, slowly
All right, okay
Besame
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave)
(Suave) Besame otra vez
(Suave) Que quiero sentir tus labios
(Suave) Besandome otra vez
(Suave) Besa, besa
(Suave) Besame un poquito
(Suave) Besa, besa, besa,
(Suave) Besame otro ratito
Suave, are you ready for a little treath
I will make you humping and scream
Suave, boy will you forth when I need
I will kiss you soft and sweet
Suave, can you make brixx and don't speed
I will do whatever you need
I will kiss you all night long
Suavemente, besame
que quiero sentir tus labios
besandome otra vez.
Suavemente, besame
I love what you doing to me
But keep it suavemente
(Suave) I love what you doing to me
(Suave) So don't [change]
(Suave) [kiss] me softly
(Suave) Before you love
(Suave) Kiss me baby one more time
(Suave)
(Suave)
(Suave)
inseadima :: I N S E A :: Clubs :: club espagnol :: club espagnol
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|